Albert Maumené's Les Arbres Nains Japonais
(Dwarf Japanese Trees) (1902)


Couverture / Introduction etc. / Chapitre I / Chapitre II / Chapitre III

Le travail le plus tôt connu dans une langue européenne entièrement au sujet du bonsai.

The earliest known work entirely on the subject of bonsai in a European language.
.

Couverture / Front Cover
Couverture arrière / Back Cover
La couverture a une couleur de fond comme suit: commençant au bord supérieur, à la violette marron ou rouge profonde ; commençant au rebord inférieur, un vert-foncé mat moyen .  Tous les deux couleurs se fanent alors au blanc où elles se réunissent au centre de la couverture.  Les dimensions du livre (clôturées) sont de 18 cm H X 12 cm L. 

The cover has a background color as follows: starting at the top edge, deep maroon or red violet ; starting at the bottom edge, a medium dull dark green . Both of these colors then fade to white where they meet at the center of the cover.  The book's dimensions (closed) are 18 cm H x 12 cm W.


 
Le manuscrit vu était un prêt interbibliothèque du jardin botanique de New York.  Il a été soigneusement photocopié à la bibliothèque publique de Phoenix. 

The manuscript seen was an Inter-Library Loan from the New York Botanical Garden.  It was carefully photocopied at the Phoenix Public Library.


* * * * *

Trois critiques français du livre peuvent être trouvés dans Journal de la Société nationale d'horticulture de France, Série IV. T III, 10 Février 1902, pg. 657,
in Revue de l'horticulture belge et étrangére, Tome XXVIII, pg. 269,
and in La Revue scientifique (Revue Rose), Tome XVIII, N. 22, 29 Novembre 1902, pp. 698-699.


Three French reviews of the book can be found in Journal de la Société nationale d'horticulture de France , Series IV. T III, February 10, 1902, pg. 657 ,
in Review of Belgian and Foreign Horticulture , Volume XXVIII, pg. 269 ,
and in The Scientific Review ( Revue Rose ), Volume XVIII, N. 22, November 29, 1902, pp. 698-699 .

Un examen un peu plus longue à reproduire deux des photos de Maumené est par M. Virgile Brandicourt dans Bulletin de la Société D'Horticulture de Picardie, Vol. 18, 9 Novembre, 1902, pp. 599-603.

A somewhat longer review reproducing two of Maumené's photos is by M. Virgile Brandicourt in Bulletin de la Société D'Horticulture de Picardie , Vol. 18, November 9, 1902, pp. 599-603 .

Deux autres brèves critiques, de toutes sortes, du sujet de ce livre peut être trouvé dans La Revue blanche, Tome 28, pg. 462
et dans Cosmos: revue des sciences et de leurs applications, Tome XLVIII, No. 939, 24 Janvier 1903, pg. 124.


Two other brief reviews, of all kinds, of the subject of this book can be found in La Revue blanche , Volume 28, pg. 462
and in Cosmos: review of sciences and their applications , Volume XLVIII, No. 939, January 24, 1903, pg. 124 .



Remarque : selon les références dans l'article de Peter Del Tredici "Du temple à la terrasse, le voyage remarquable du plus ancien bonsaï d'Amérique" (Arnold Arboretum's Arnoldia 64/2-3, 2006) p. 30, "Une traduction anglaise du travail de [Maumené] a été publiée en 1908 dans le Journal of the Royal Horticultural Society 33(1) : 53-70."

Note: Per the references in Peter Del Tredici's article "From Temple to Terrace, The Remarkable Journey of the Oldest Bonsai in America" (Arnold Arboretum's Arnoldia 64/2-3, 2006) pg. 30, "An English translation of [Maumené's] work was published in 1908 in the Journal of the Royal Horticultural Society 33(1): 53-70."

Le 9 février 2009, nos recherches ont trouvé une version numérisée de ce texte que nous avons maintenant liée ici.  Notez que le nom de l'auteur original est donnée comme "Maumerné."  On n'a pas encore fait une comparaison détaillée, mais nous ne savons qu'il ya plusieurs faits nouveaux intéressants et des photos supplémentaires dans la version anglaise qui est pas une simple traduction.

On Feb. 9, 2009 our researches found a digitalized version of this text which we have now linked here.  Note that the original author's name is given as "Maumerné."  We have not yet done a detailed comparison, but we do know that there are several interesting new facts and additional pictures in the English version which is NOT a mere translation.


Le 10 Novembre 2010, nous avons découvert une version numérisée du manuscrit original ici, et après septembre 2019 ici sur Facebook.

On Nov. 10, 2010 we've discovered a digitized version of the original manuscript, here, after September 2019 here on Facebook, and from January 2023 this one.

Et maintenant, il y a une vidéo en français sur les origines de ce livre, faisant référence aux différents articles utilisés dans sa composition.

There is a French video about the origins of this book, referencing the various articles used in its composition.

Et il y a un article qui a été publié en Australie en 1908 et qui était basé sur le livre de Maumené.

And there is an article that was published in Australia in 1908 that was based on Maumené's book.


Veuillez consulter la liste du Bonsai Book of Days du 2 juin pour la biographie de Maumené's et l'analyse de son livre.

Please see the Jun 2 Bonsai Book of Days listing for Maumené's biography and analysis of his book.


INTRO
CHAPITRE I
CHAPITRE II
CHAPITRE III


Home  > Bonsai History  >  Books  > 1900 - 1949 Books  >  Maumené Couvertures